Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

cải trang

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cải trang" signifie "se déguiser" ou "se travestir". C'est un terme utilisé pour décrire l'action de changer d'apparence, souvent en portant des vêtements différents ou en adoptant un costume, dans le but de ne pas être reconnu ou de jouer un rôle.

Utilisation :
  • Verbe : On utilise "cải trang" quand on parle d'une personne qui se déguise pour une fête, un spectacle ou un événement spécial, comme Halloween ou un carnaval.
  • Exemple simple : "Anh ấy cải trang thành một người ăn mày." (Il s'est déguisé en mendiant.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus avancé, "cải trang" peut également impliquer une transformation plus profonde, comme jouer un rôle dans une pièce de théâtre ou un film, où le déguisement va au-delà des simples vêtements pour inclure le maquillage et le comportement.

Variantes du mot :
  • Cải trang peut être utilisé dans des combinaisons avec d'autres mots pour créer des expressions, comme "cải trang Halloween" pour désigner un déguisement spécifique pour Halloween.
Différents sens :

Bien que "cải trang" signifie généralement se déguiser, dans certains contextes, cela peut aussi signifier adopter une fausse identité ou masquer ses véritables intentions. C'est un terme qui peut avoir une connotation ludique, mais qui peut aussi être utilisé dans des situations plus sérieuses.

Synonymes :
  • Déguiser : Un synonyme direct qui partage le même sens.
  • Tráo đổi : Qui signifie échanger ou se transformer, mais est moins courant dans ce contexte.
  1. travestir; déguiser
    • Được cải trang thành người ăn mày
      être travesti en un mendiant
    • Cải trang một người đàn ông thành phụ nữ
      déguiser un homme en femme

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "cải trang"